“高,發(fā)生什么事了?”
葉蓮娜大聲道:“快去叫我爸爸和托米,快去!”
沒有理會(huì)惶急的史密斯夫人,高揚(yáng)從史密斯夫人身邊走過(guò),看到弗萊的屋門緊閉著,他一腳跺了上去,直接將門給踹開了。
弗萊躺在床上,用手捂著臉,等他把手拿開看到高揚(yáng)后,立刻坐了起來(lái),而這時(shí)高揚(yáng)已經(jīng)走到了他的身前。
高揚(yáng)一把揪住了弗萊的脖領(lǐng)子,掄開右手,啪的一個(gè)大嘴巴子就扇了上去,然后回過(guò)手來(lái),用手背又是一個(gè)大嘴巴子。
“你這個(gè)混蛋!你能跑到那里去?啊!你能跑到那里去!”
弗萊的臉上浮現(xiàn)出了兩個(gè)巴掌印,但是弗萊把頭一擰,緊咬著牙關(guān),卻是一聲不吭。
高揚(yáng)更加的憤怒了,他兩只手揪著弗萊的脖領(lǐng)子,把弗萊揪的站起來(lái)之后,大吼道:“你知道我找了多少人才他媽讓你有機(jī)會(huì)讓球探去看看你打球嗎?你他媽就不能跟球探好好說(shuō)句話嗎?法克油!你跑什么跑!跑什么跑!你他媽沒聽到我讓你停下嗎?”
弗萊把臉扭了回來(lái),大吼道:“我讓你去找球探了嗎?你問(wèn)過(guò)我的意思了嗎?我不需要你給我找什么球探,我他媽說(shuō)過(guò)了,我不打棒球!”
高揚(yáng)的臉色由青轉(zhuǎn)白,他揪著弗萊的脖領(lǐng)子,一字一頓的道:“你他媽有種再跟我說(shuō)一遍!”
弗萊把臉一歪,沒有說(shuō)話。
“高!你在干什么!放手,快放手!”
“頭兒,有話好好說(shuō),你瘋了嗎,快放手,他喘不過(guò)氣來(lái)了!”
格羅廖夫和托米已經(jīng)跑了過(guò)來(lái),他們一左一右抱住了高揚(yáng)的胳膊,強(qiáng)行把高揚(yáng)扯開了。
脫離了高揚(yáng)的雙手,弗萊后退了一步,朝著高揚(yáng)大吼道:“我們說(shuō)好了的,你不講信用,你說(shuō)過(guò)不會(huì)逼我去打那該死的棒球!”
高揚(yáng)伸手指著弗萊,顫聲道:“我把你從南非帶了出來(lái),我要給你的是好生活,不是他媽有今天沒明天的日子,一到戰(zhàn)場(chǎng)上,我就開始心慌,我就怕你被一顆子彈打爆了腦袋,我他媽生怕你被打斷了胳膊打斷了腿,我對(duì)你的媽媽承諾過(guò)不會(huì)讓你變成尸體被送回家,你是有天賦的人,你明明可以去當(dāng)球星,去過(guò)上等人的日子,為什么就是不肯!”
高揚(yáng)把手指向了格羅廖夫,顫聲道:“他除了打仗?還會(huì)什么?”
高揚(yáng)又把手指向了托米,大吼道:“他除了打仗,還能干什么?還有我!我們這些人,不打仗還能干什么,我他媽又不想當(dāng)無(wú)所事事的廢人!我們沒得選,我們除了冒險(xiǎn)沒得選!你呢,你他媽不一樣,你在浪費(fèi)自己的生命和天賦,法克油!你這個(gè)該死的混蛋!”
弗萊往前站了一步,揮舞著雙手朝高揚(yáng)大吼道:“那我呢!你替我想過(guò)嗎?你們?nèi)ゴ蛘蹋ッ半U(xiǎn)!我去享受歡呼和鮮花,去過(guò)在聚光燈下的生活,我能受得了嗎!我無(wú)法舍棄的不是戰(zhàn)場(chǎng),是我生死與共的兄弟們!是你們!是你!我能離開嗎?我離不開!我的最愛是棒球,可你們的命就是我的命,命都沒了,還要什么棒球,還要什么棒球!”
弗萊也很激動(dòng),他歇斯底里的揮舞著雙手,拍打著自己的胸口,聲嘶力竭的吼完了之后,弗萊已經(jīng)淚流滿面,然后他又后退了兩步,隨即從腰里拔出了自己的手槍。
“你干嗎?放下槍!”
“放下槍!”
在托米和格羅廖夫兩人的大吼聲中,弗萊把手槍猛的對(duì)準(zhǔn)了自己的左臂,然后哭喊道:“別過(guò)來(lái)!頭兒你別逼我!你們誰(shuí)都別逼我,我把胳膊打斷,你休想逼我去打棒球,別想!別想!你別想逼我離開撒旦,我把自己胳膊打斷!”
格羅廖夫的臉白了,弗拉的手指在神經(jīng)質(zhì)的顫動(dòng),他對(duì)準(zhǔn)自己胳膊的槍隨時(shí)會(huì)響。
格羅廖夫和托米立刻后退了兩步,托米顫聲道:“弗萊,冷靜些,放下槍,高,頭兒,冷靜些。”
高揚(yáng)用手指著弗萊大吼道:“放下槍!我命令你放下槍!”
弗萊第一次違背了高揚(yáng)的命令,他喘著粗氣道:“我……,我……,你……,你……,你休想,你休想把我趕走,你休想趕我走,我打斷自己的胳膊,你就別想再讓我打棒球……”
高揚(yáng)顫聲道:“幸存者羅伯特,不,哈里森用命保住你打棒球的胳膊,你他媽現(xiàn)在自己要用槍打斷是嗎?
我知道你喜歡大都市,為了讓你改變主意,我希望能讓大都市對(duì)你試訓(xùn),對(duì)你發(fā)出邀請(qǐng),我他媽跑來(lái)跑去到處求人幫忙,為了讓紐約大都會(huì)對(duì)你試訓(xùn),我他媽像條狗一樣被大都市的混蛋們溜來(lái)溜去,他們嘲笑我,沒關(guān)系,我無(wú)所謂,可他們嘲笑你,我感覺像被人在臉上扇了幾巴掌一樣!
是,我沒本事,我無(wú)法讓大都會(huì)對(duì)你發(fā)出邀請(qǐng),我只找到了紐約洋基的球探,我也沒指望你肯加入紐約洋基,我只希望你能認(rèn)清自己的能力和價(jià)值,你的胳膊,是上帝賜予你的禮物,是你的未來(lái),現(xiàn)在,你把槍對(duì)準(zhǔn)自己的胳膊?你打算朝著自己開一槍嗎?你開槍吧,你他媽有種就開槍啊!”
弗萊怔住了,一動(dòng)不動(dòng)的,但他卻慢慢的把槍口垂了下來(lái),然后格羅廖夫上前一把抓住了弗萊的胳膊,把手槍搶了過(guò)去。
任由格羅廖夫把手槍搶走之后,弗萊盯著高揚(yáng),使勁咽了口唾沫之后,喘著粗氣沉聲道:“頭兒,你說(shuō),紐約大都會(huì)的人嘲笑你?”(未完待續(xù)。)
_a