雅列賓輕笑了一下,低聲道:“不好,但是相比得到的效果,這點(diǎn)兒代價(jià)可以承受,我說過了,震懾一切可震懾的敵人,讓你的人知道你還在和德約作戰(zhàn)并且占了上風(fēng),直至獲得勝利,讓德約想要拉攏的人重新思考他們?cè)摮钟泻畏N立場,讓所有人知道,與你為敵者,死。”
扭頭看向了高揚(yáng),雅列賓微笑道:“而且是死的很慘。”
高揚(yáng)思索了片刻,伸手在桌子上輕輕敲了兩下之后,隨即長吸了口氣,沉聲道:“好,就這么辦。”
高揚(yáng)只是被雅列賓的想法驚到了而已,不代表他膽小,更不代表他缺乏及時(shí)做出判斷的能力。
當(dāng)一個(gè)雇傭兵或者軍火販子,靠謙遜這種美德可鎮(zhèn)不住人,這世上絕大部分人還是畏威而不懷德,既然入了這行,那就得有配得上自己地位的狠辣,所以,適當(dāng)?shù)恼故疽幌伦约旱男暮菔掷睕]什么壞處。
尤其是把一具尸體掛旗桿這種事很難,除了狠辣之外還能讓人知道一下自己的手段,仔細(xì)衡量了一下雅列賓的話,權(quán)衡了一下利弊之后,高揚(yáng)很快做出了決斷。
說完之后,高揚(yáng)繼續(xù)道:“如果真的要這么干,那就讓效果更好一點(diǎn)吧,現(xiàn)在天快黑了,而這種事總是天黑之后才方便動(dòng)手,但是天黑之后行人會(huì)少,尸體可能很快就會(huì)被人放下帶走,所以很可能不會(huì)被記者拍到,那么,明確一下主題怎么樣,在尸體上掛個(gè)牌子,寫上一句話提示他們?!?
雅列賓微微一笑,饒有興趣的道:“你覺得寫上什么比較好?”
高揚(yáng)微微思索了片刻,大聲道:“與我為敵者死,我覺得這句就挺好。”
雅列賓笑道:“你們聽到了,別忘了寫個(gè)牌子給科克道爾掛上?!?
科瓦托列夫沉聲道:“我會(huì)寫上的,寫上英文和俄文雙字體怎么樣,英文用海爾維希字體,俄文用新羅馬字體?!?
雅列賓笑道:“隨你便,自由發(fā)揮吧?!?
高揚(yáng)皺眉道:“我們呢?我們不跟著去嗎?那我們干什么?”
雅列賓笑道:“這種小事沒必要跟去,拿出科克道爾的手機(jī),準(zhǔn)備打電話吧,等他們把尸體掛上之后,你就打給電話和阿爾謝尼談?wù)??!?
高揚(yáng)不自覺的扭了扭脖子后,皺眉道:“打電話,好吧,那我該說些什么,又該怎么說呢?”
雅列賓笑道:“吹牛你會(huì)不會(huì)?”(未完待續(xù)。)
_a