是暗戳戳的諷刺沈爅卿不敢說(shuō)英文是怕自己口語(yǔ)太差。
沈爅卿聞唇角微揚(yáng),撩起眼皮不經(jīng)意的掃了他一眼,“也對(duì),是該和海外觀(guān)眾打聲招呼。”
蕭景析極力克制著唇角弧度的上揚(yáng),努力裝出一副冷峻的表情。
沈爅卿果然上鉤了。
也對(duì),沒(méi)有人在面對(duì)情敵的挑釁的時(shí)候還能無(wú)動(dòng)于衷。
尤其是在喜歡的人面前。
沈爅卿也是人,平時(shí)裝的再怎么風(fēng)輕云淡,也是想要在喜歡的人面前表現(xiàn)自己的。
他可沒(méi)有裝出來(lái)的那么清高。
可正想著,沈爅卿一口流利的外文已經(jīng)脫口而出。
“zuschauerausberseesindherzlicheingeladen,dieseshowzusehen,bitteschenkensiemirunddieserdamenebenmirmehraufmerksamkeit,sieistderweiblichegast,denichverfolgenmchte.”
蕭景析表情僵住了。
嘰里咕嚕說(shuō)什么呢?
他怎么聽(tīng)不懂?
老沈說(shuō)的這是德語(yǔ)嗎?
朕的翻譯官呢!
大概意思好像說(shuō)的是,歡迎海外觀(guān)眾觀(guān)看我們節(jié)目,希望多關(guān)注我和我身邊的這位女士,她是我想要追求的女嘉賓
好好好,你小子又暗戳戳告白一次
不過(guò)老沈是不是知道自己的詞條是說(shuō)英文了,寧愿說(shuō)德語(yǔ)都不說(shuō)英文
肯定是猜到了啊,蕭景析這也太明顯了,莫名其妙說(shuō)了一段英語(yǔ),雖然知道他是裝貨,但這裝的也有點(diǎn)突兀了,而且后面更是直接暗示老沈說(shuō)英語(yǔ),不要太好猜
s