困意,伴隨著長時間的高度緊張和時差帶來的生理紊亂,如同潮水般陣陣襲來。蘇晴強(qiáng)撐著,用力掐了掐自己的虎口,用疼痛刺激神經(jīng)。在這種環(huán)境下睡著是危險的,潛意識可能會暴露真實(shí)情緒,甚至說出不該說的話。她必須保持清醒,至少在飛機(jī)降落前。
她開始在心里默默復(fù)習(xí)一些最基本的英語短句,這是她為這次行程做的、極其有限的準(zhǔn)備之一。她過去的英語足以應(yīng)付商業(yè)談判,但那是“蘇總”的英語,帶著專業(yè)領(lǐng)域的流暢和自信。而“林芳”,一個可能連初中都沒畢業(yè)的下崗女工,應(yīng)該只有最基礎(chǔ)的、口音濃重的詞匯量。“hello.”“sorry.”“thankyou.”“whereis…?”“howmuch?”她反復(fù)默念,試圖將發(fā)音調(diào)整得更“土”一些,更符合“林芳”的身份背景。她知道,語將是她在海外最大的障礙之一,尤其是進(jìn)入加拿大這樣的英語國家后。但眼下,首先要應(yīng)付的是東南亞的中轉(zhuǎn)機(jī)場。
就在她與困意和疲憊做斗爭時,機(jī)艙廣播再次響起,空乘用中英雙語通知,飛機(jī)即將開始下降,請大家系好安全帶,調(diào)直座椅靠背,收起小桌板。舷窗外,已經(jīng)可以看到下方深藍(lán)色的、無邊無際的海洋,以及遠(yuǎn)方海岸線模糊的輪廓。
目的地,到了。
蘇晴的心跳,不受控制地加快了一拍。不是恐懼,而是一種近乎本能的、獵手進(jìn)入陌生領(lǐng)地前的警覺與亢奮。她最后檢查了一遍隨身物品,確認(rèn)最重要的證件、現(xiàn)金和那根用布條緊緊纏繞、偽裝成***的鋼管短矛(她將其拆成兩截,分別藏在行李袋的夾層和綁在小腿的繃帶下,以極其冒險但有效的方式通過了安檢)都在觸手可及的地方。
飛機(jī)開始降低高度,失重感再次傳來,耳膜因氣壓變化而脹痛。下方城市的輪廓越來越清晰,異國的建筑風(fēng)格,陌生的街道布局,密密麻麻的、如同玩具盒子般的房屋和車輛。陽光熾烈,空氣通透,與國內(nèi)城市那種熟悉的灰霾感截然不同。
著陸時的震動傳來,伴隨著輪胎與跑道摩擦的刺耳聲響。飛機(jī)滑行,速度漸緩,最終停靠在廊橋旁。艙門打開,濕熱而陌生的空氣瞬間涌入機(jī)艙,混雜著機(jī)油、熱帶植物和某種難以喻的、屬于東南亞的、濃烈而復(fù)雜的香料氣味。
蘇晴(林芳)隨著人流,慢慢走下舷梯,踏上異國的土地。腳下是堅硬而滾燙的混凝土。陽光毫無遮攔地傾瀉下來,刺得她微微瞇起眼睛。耳邊充斥著各種她聽不懂的語,英語、當(dāng)?shù)卣Z、還有其他語種的混雜。穿著各式制服的地勤人員,膚色各異的旅客,巨大的、印著陌生航空公司和目的地標(biāo)識的指示牌……一切的一切,都在無聲地宣告:你已經(jīng)遠(yuǎn)離了熟悉的一切,踏入了一個全新的、充滿未知與危險的戰(zhàn)場。
她沒有立刻走動,而是站在原地,微微低頭,仿佛被這陌生的環(huán)境和耀眼的陽光弄得有些不知所措,趁機(jī)用眼角的余光快速掃視著周圍的環(huán)境。出口方向,海關(guān)和入境檢查的指示牌,兌換貨幣的柜臺,出租車招呼站……她在腦中快速構(gòu)建著機(jī)場的基本布局圖。
然后,她深吸一口氣,那濕熱、陌生的空氣充滿胸腔,帶著一種近乎灼燒感的熱度。她拉了拉肩上破舊的行李袋,挺直了因?yàn)殚L途飛行和刻意偽裝而顯得有些佝僂的背脊,邁開腳步,朝著“arrival”(到達(dá))和“immigration”(移民局入境檢查)的指示牌方向,不疾不徐地走去。
步伐,依舊穩(wěn)定。眼神,在低垂的劉海遮掩下,銳利如初。
“林芳”的跨國之旅,開始了。而蘇晴的復(fù)仇之路,也正式踏出了國門,邁入了這片全然陌生、危機(jī)四伏的天地。前方是海關(guān)盤問,是入境檢查,是語障礙,是資金短缺,是目標(biāo)不明,是可能無處不在的監(jiān)視與危險。
但她別無選擇,亦無路可退。_c