德里克并沒有等太久。
大約一個(gè)小時(shí)后,凱德森果然回來了,不過這次他不是一個(gè)人,身旁還跟著一位打扮得頗為夸張的中年男子。
他的身上披著一件暗紅色的長禮服,手中握著一根銀質(zhì)權(quán)杖,絲絨編織的帽檐上還插著一根孔雀羽毛,仿佛剛從公爵的酒會(huì)上溜出來似的。
德里克的表情不禁有些怪異。
倒不是因?yàn)樗^于浮夸的裝扮,而是他的身上有一股令他覺得熟悉的氣息。
怪了。
他們應(yīng)該是第一次見面才對。
就在德里克思忖著的時(shí)候,蒂奇走到了他的面前,嘴角帶著標(biāo)準(zhǔn)的貴族式笑容,略微抬起下巴說道。
“歡迎,德里克船長,你的事情我已經(jīng)聽我的仆人說了。我對你們的遭遇表示同情,也請你們不必?fù)?dān)心,你們既然已在我的枯木港靠岸,便是科西亞家族的客人。”
他說話的聲音圓潤且緩慢,像是在故意讓每個(gè)詞都鍍上幾分權(quán)威與修辭的光。
凱德森輕輕咳嗽一聲,低聲提醒說道。
“那位就是蒂奇·科西亞男爵。”
德里克立刻行了個(gè)標(biāo)準(zhǔn)海軍制式軍禮,肅然說道。
“感謝您的接納,男爵閣下。”
蒂奇微微點(diǎn)頭,繼續(xù)說道:
“關(guān)于你提出的補(bǔ)給、休整和修繕船只的請求,我也已經(jīng)聽凱德森說過了,一會(huì)兒讓你的后勤官員給我一份需要采購的補(bǔ)給的清單,我的仆人們會(huì)將你們需要的東西準(zhǔn)備妥當(dāng)。”
“雖然我們的物資也很緊張,但我還是會(huì)盡我所能的幫助你們。也希望你們不要挑剔,枯木港剛剛經(jīng)歷了一場風(fēng)暴,這兒的情況就如你看到的一樣,非常糟糕。”
“您的慷慨令我敬佩,我代表圣伊爾堡的哈莫爾頓將軍向您致以崇高的敬意。”德里克恭敬地頷首致以謝意。
雖然為帝國軍隊(duì)提供后勤保障是殖民地領(lǐng)主們的義務(wù),但這其中是有一個(gè)前提的——那便是不影響到貴族自身的利益。
枯木港的情況確實(shí)不容樂觀,這一點(diǎn)他在甲板上的時(shí)候就已經(jīng)從望遠(yuǎn)鏡中看到了。
如果不是實(shí)在沒辦法了,他也不會(huì)來這兒碰碰運(yùn)氣。
“不必客氣,也請代我向哈莫爾頓將軍問好。”
對這位海軍軍官的反應(yīng)很滿意,蒂奇贊許點(diǎn)了點(diǎn)頭,不過很快又話鋒一轉(zhuǎn),語氣變得稍微嚴(yán)肅了起來。
“不過——為了安全起見,我必須提醒你們,你們在枯木港停留期間內(nèi),最好不要深入港口南側(cè)的森林區(qū)域。”
“那里有什么問題嗎?”德里克下意識(shí)問道。
“沒什么問題,但能避免不必要的麻煩,”蒂奇聳了聳肩膀,繼續(xù)說道,“根據(jù)羅克賽·科林親王與古塔夫聯(lián)合王國簽署的條約,枯木港外自太陽階梯山脈一帶的森林屬于中立緩沖地帶。我們與他們之間約定互不侵犯,因此,任何越界行為都可能引發(fā)外交糾紛。”
古塔夫聯(lián)合王國?
那是什么?
德里克微微皺眉,臉上寫滿了疑惑。
他從未聽說過這個(gè)奇怪的名字,然而就在他正想詢問的時(shí)候,卻又把到了嘴邊的話給憋住了。
畢竟——
他也從沒聽說過“羅克賽·科林親王”。
他不是什么博學(xué)多識(shí)的學(xué)者,也不是常年走南闖北的行商,只是一個(gè)在圣伊爾堡服役的海軍船長。
他對帝國每一個(gè)補(bǔ)給港的位置和附近的航道都了如指掌,但對于駐扎地之外的領(lǐng)地的情況就了解很有限了。
不過——
他可以把這個(gè)王國的情報(bào)帶回圣伊爾堡,交給駐扎在那里的哈莫爾頓將軍去判斷。
“我明白了。”德里克謹(jǐn)慎而禮貌地點(diǎn)頭,“感謝您的提醒,我會(huì)約束我的手下們,只在枯木港的地界范圍內(nèi)活動(dòng)。”
幾番寒暄過后,蒂奇男爵扶了扶帽檐,從容而不失傲慢地告辭離開。
對于貴族的傲慢早就習(xí)以為常,德里克并不覺得任何不滿,轉(zhuǎn)頭吩咐自己的手下,留了兩個(gè)水兵在岸上警戒,接著帶上其余兩個(gè)弟兄劃著舢板返回了停泊在近海的“恩典號”。
他一回船,就立刻叫來軍需官,命令對物資損耗和需求進(jìn)行全面清點(diǎn)。
不出一小時(shí),一份手寫清單就整理好了,字跡整潔,內(nèi)容明確。
重新帶著清單劃上岸時(shí),凱德森早已在沙灘上等著他。
清單遞過去沒多久,凱德森便招呼幾個(gè)干活的水手,把單子一目十行掃過一遍后,大手一揮。
“能搞到……你們幾個(gè),帶上推車跟我去一趟。”
一行人帶著簡陋的獨(dú)輪車,順著碎石小路,朝著丘陵上的堡壘走去。
那地方是枯木港目前唯一能稱得上“建筑”的所在,德里克正琢磨著如何讓那位男爵主動(dòng)邀請自己去府上打擾一晚,凱德森船長帶著的一行人已經(jīng)推著滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)奈镔Y回來了。
蒂奇男爵并不在人群里。
德里克略微失落,但很快那豐富的物資又讓他舒展了眉頭,面露喜色。
一袋袋糧食整齊堆好,箱子里還塞了干果、蔬菜、木板、釘子、甚至幾條用麻袋裝著的鹽漬魚干。
總計(jì)約十二噸的物資。
足夠支撐他們返航了!
“總共,二百七十枚銀幣。”凱德森把手一攤,語氣坦然,“這是蒂奇男爵的報(bào)價(jià),東西都是從他的城堡里拖出來的。”
德里克掃了一眼,價(jià)格雖高,但也不是獅子大開口。
考慮到這地方遠(yuǎn)離帝國主要商路、運(yùn)輸困難、而且反正花的也不是自己的錢,他干脆地點(diǎn)了頭,讓軍需官把錢袋遞了過去。
交易順利完成。
“修船的技師什么時(shí)候能到?”清點(diǎn)完東西后,德里克又接著追問。
“快了。”凱德森一邊數(shù)著銀幣一邊說道,“蒂奇男爵說他已經(jīng)派使者去古塔夫聯(lián)合王國那邊喊人了,估計(jì)一會(huì)兒就到。”
“……什么?”
德里克愣住了。
“你是說,讓……當(dāng)?shù)厝藖硇薮俊?
凱德森聳聳肩,一副“我也只是個(gè)傳話的”表情:“是的,男爵說他們那邊‘有人懂’。”
顯然——
這位帝國的公民也覺得不靠譜。
德里克嘴角抽了一下,眉毛幾乎要擰成麻花。
這事擱圣伊爾堡,要是誰說“讓土著蜥蜴人修蒸汽帆船”,那是要被當(dāng)場笑到海里去的。
可偏偏,就在他滿臉寫著“你們是認(rèn)真的?”的時(shí)候,一道低沉又沙啞的聲音從身后響起。
“你們,誰是船長?”
德里克一回頭,就看見一高一矮兩只身形高大的蜥蜴人正站在沙灘邊。
他們一個(gè)背著包裹,一個(gè)拎著工具箱,看起來還挺專業(yè)。只是那尾巴在背后一甩一甩的,鱗片泛著不祥的墨綠色光澤。
“我聽說,你們有一艘鍋爐出了問題的船。”
“搞快點(diǎn)!”
德里克愣住了。
真來了蜥蜴人?!
他給徹底整不會(huì)了。
也許是見他沒有反應(yīng),那兩只蜥蜴人土著嘴里開始嘟囔起莫名其妙的句子,還時(shí)不時(shí)抬頭做祈禱狀——
“這npc是不是傻了?”
“歪!狗策劃呢?看見了沒有?看見了快把bug調(diào)一下!”
德里克聽不懂他們在說什么,只能求助地看向凱德森,然而后者也是一頭霧水。
好在這時(shí)候,蒂奇男爵的仆人上前一步,咳嗽了聲。
“尊敬的德里克船長……修船的技師已經(jīng)到了,我們還是趕緊上船吧。”盧米爾看著德里克,催促說道。
“好……”
德里克下意識(shí)地點(diǎn)了點(diǎn)頭,機(jī)械地?fù)]手示意手下們把剛拖上岸的舢板放回海里。
十二噸的物資要來回運(yùn)輸好幾趟,他們決定先讓修船的師傅上船,然后再折回來拿這些東西。
兩只蜥蜴人跳上了舢板,尾巴亂晃,弄得小小的舢板就像遭了大浪一樣,搞得兩個(gè)負(fù)責(zé)劃船的水兵一陣緊張。
德里克也是繃著臉。
他總感覺這兩只爬蟲是第一次坐船,一路上都在旁若無人的嘰嘰喳喳,尤其是看到帝國的戰(zhàn)艦時(shí),更是發(fā)出了興奮地叫喊。
“臥槽!”
“好復(fù)古的模型!”
“這就是帝國的戰(zhàn)艦嗎?”
“感覺擋不住魔晶大炮一炮啊……”
“不一定,也許有隨船牧師、法師什么的,說不定他們能弄個(gè)魔法防護(hù)罩呢?”
“那就上魚雷!他們肯定沒見過!”
德里克咳嗽了一聲,看著那個(gè)自稱盧米爾的男爵隨從說道。
“他們在說什么?”
盧米爾沉默了一會(huì)兒,開口道。
“他們在說……帝國的軍艦好大。”
德里克:“……?”
就沒了?
那些蜥蜴人還在嘰嘰喳喳地說著,盧米爾卻并沒有翻譯的打算,只是維持著自己身為男爵仆人的人設(shè)。
見對方并不打算和自己多說什么,德里克最終還是放棄了詢問……本來那也不是什么重要的事情。
舢板靠近了船舷。
甲板上扔下了一截繩梯,德里克剛抓住繩梯準(zhǔn)備爬上去,兩只蜥蜴已經(jīng)深蹲一個(gè)大跳,直接蹦到了甲板上。
坐在舢板上的兩個(gè)水兵差點(diǎn)兒掉到水里去,好不容易穩(wěn)住要翻了的小船,朝著甲板上咒罵了一句。
“媽的——”
“這群粗魯?shù)男笊 ?
扶著繩梯的盧米爾也有些狼狽,不過顯然他已經(jīng)熟悉了這些“玩家”們我行我素的脾氣,因此并沒有意外,只是尷尬地賠了個(gè)不好意思的笑容。
德里克黑著臉,但見沒有造成損失,而且對方是來幫自己忙的,也就沒再多說什么。
“好了……你們別和土著一般見識(shí),把船開回岸上,把東西運(yùn)回來。”
“是!”水兵行了個(gè)軍禮,劃著小船又回去了岸邊。
德里克和盧米爾則沿著繩梯爬到了甲板上,只見那兩只蜥蜴人正興致勃勃地東張西望著,對這兒的一切都充滿了好奇……怎么看都不像是會(huì)修船的樣子。
德里克已經(jīng)開始后悔了。
如果不是不想得罪男爵,他恐怕已經(jīng)讓人將這兩個(gè)不懂禮貌且粗魯?shù)募一飶淖约旱募装迳喜媪顺鋈ァ?
這是會(huì)修船的樣子?
不過本著總得給個(gè)面子試一試的想法,他還是壓下了心頭的不信任與不滿,看向身旁的盧米爾說道。
“我們什么時(shí)候開始?”
“就現(xiàn)在吧……你安排個(gè)人帶他們過去。”
說完,盧米爾停住話頭,又用奇怪的腔調(diào),朝著那兩只蜥蜴人說了些什么。
那大概是土著的語。
德里克沒多說什么,招呼來隨船技師,讓他把這兩個(gè)腦子看起來不太正常的土著帶去鍋爐房。
隨船技師聽到德里克的吩咐,頓時(shí)用看海怪的眼神看著他。
“您確定?讓這些……家伙?去那種地方?”
德里克板著臉說道。
“沒錯(cuò),他們是蒂奇男爵聘請的專家……至少讓他們試一試。”